In books — Part II (Ķikure/Kikure)

Poems from:
Dienas un gadi (Days and Years)
Ceļa akmeņu raksts (Pattern of Stones en Route)


Poems
Published by the Australian group of the Latvian Press Society and the Sydney Latvian Society. 1985
The 18th book of the series of works by Australian Latvian authors
published with the support of LAAJ Culture Fund
18 – 350
National Library of Australia card number and ISBN 0 9595023 6 X

Dzidra Dzelme cover art.
Cover design and vignettes by Haralds Noritis.

———————-

[Translation by Dzidra Mitchell]

Days and Years (Dienas un gadi)

**JACARANDA YEARS**


I went out onto the road

I went out onto the road
such a yearning grabbed me by the throat
like the reins of some passer-by
dragging me away.

I stayed, straining back
like a stubborn goat,
whites of the eyes bulging
like a calf.

The noose still gnaws,
Presses like midday heat.
All of life’s strength was,
in one wrench, thrust around my neck.

A stone lies by the roadside

A stone lies by the roadside
where you must go/your path so hard
Do not long for the stillness of the stone
You will lie like a stone
when all will be over.
A green light is being cast
on the road for you, softly, by some branch.
Go, without hesitation
over the daunting path
further along you will get your breath back.
Jump, jump fearlessly over the chasm.
You will lie like a stone
when it is all over.

Some sharp stone

Some sharp stone
has penetrated me
for ages already,
but now it cuts most keenly
when day goes into autumn
and one ought to bring in the harvest in peace.
Not a vestige of the clarity
and sound advice,
that glimmer in the ears of wheat
when they have ripened
when fulfillment is reached
as they fall to the scythe.
Where is my granary?
Has the whole crop
been sifted away with the wind?
Or was it just imagined
in its maturity and fullness,
unfit for exile
or for home -- not to be found.

Night

I want to wake, to wake up!
I am heavily, heavily asleep.
My keeper’s claws
secretly grope along the walls.
I open my eyes,
I look through the wall

I see green grass
in another part…
My eyes fall shut.
I sleep heavily, heavily.
Everyone is in chains

Even those, with claws.

I grope in the dark

I grope around in the dark, evening having arrived,
slow rain has started on the roof.
The floor feels cold, and the back starts to ache
like a nasty draft.

I grope around in the dark, scrabbling about year after year,
now and then a strange wind howls in the trees.
The fire becomes precious, just dig among the ashes a bit,
where there are still some embers.

I grope around in the dark, like a hibernating bear,
the rain has started hammering more loudly on the roof.
Corners have filled with a dark lethargy,
like some slow-witted kinsman.

Cloaking myself in my sorrows

Cloaking myself in my sorrows
as though with warm earth

I dig in deeper, deeper…

Blindly, like a mole
lying there for a long time, listening:
there is life, a pulse is still beating!

The earth will surely open again,
when a firm hand knocks,
rise once more, with new shoots, into the day.

Time rings out

Time is tolling,
its pulse can be heard
through aeroplane and street noise,
if you listen
on a festive morning,
if you listen deeply, seriously
as flowers listen,
with mouse ears [name of a flower];
if you listen in the fields of life,
stopping by snow-thawed ditches,
at the roadside --
you can hear joy
at hearing the bells of time tolling.
Stillness blooms on a festive morning.

Day, the joy you bring

Day, the joy you bring,
as light as dandelion fluff,
to be blown from the palm with one breath.
And yet so real,
as alive as the little seed,
swaying on the fluff in the sunshine,
rocking gently, as in a cradle
nursing new life
such power hidden in a tiny detail
which could wake at any moment.
Day, the joy you bring
is like dandelion fluff,
carrying the tiny seed
with its power sleeping

that can wake at any moment.

Everyone around is screaming

Everyone around is screaming
but you’re asking,
that my voice be smooth.
For whom?
For ancient gods?
You want to erase
every discord
you ask for, request

accord, harmony.
Oh, I'm singing, I'm already singing
chirruping softly
if only like an oriole.
I ask to call out,
like a woodpecker might tap out
a more portentous rhythm.
Everyone around is screaming
but you ask
that I should sing,
harmonize well

with what?

Freedom regained this day


Freedom regained this day

a knot has untangled
freed from the nooses of hatred,
where one was kept as a servant.
Earth, touched by the sun
under a distant, russet sky
opened to infinity

all roads open their gates.
Feeling ones wings grow,
to be carried forth fearlessly
through cities of the world,
whose towers you now know to be yours.

There, when you have found yourself thus
in the dazzling highland fields
you want to accumulate in small details,
want to pour into containers.

You want to thrust against borders,
push against fences and gates,
get familiar with bolts and keys
and prepare to intumesce.

Having drunk from the cup of bitterness

Having drunk from the cup of bitterness,
you will become calmer,
you will have been pared back like an overgrown plant,
but there will be no less strength.

Your rather glittering trail
will become more shadowy,
but you will see your neighbour's path more clearly,
and won’t flee from its sun.

Having drunk from the cup of bitterness,
you will bend even lower
and you will say that there is more God in the green land
than in the distant sky.

The fragrance of dill

The smell of dill is pleasing,
autumn morning seeming heavy

wrapped in fog, branches dripping.

Maple leaves covering the road,
where pale birches lead

the notice warns: “Private.
Private property. Do not enter.”

The fragrance of dill lingers on fingers
the tiny seeds harbour distant futures,
within themselves, holding everything close, tight.

Covered with your hoardings,
say to the gloom: "Don't come!
Private property. Protected.”



**OCEAN YEARS**


To be thus

Is it to be thus?! No cliff is safe,
an overwhelming wave washes away
the warmth of the sun from one’s grasp,
with winter shadows, it infuses gardens…
Like a bird's wing that touches the stream,
seeking support amid the confusion,
touches lost moments of thought,
and getting brief moments of peace, finding there a smile
which, blindfolded against the course of fate
was given and taken in the light of trust.
of little comfort and fragile,
melting in the waters of sorrow that flow and flow
and flow,
but that is all, when the decision has been
stamped
and here, the bolts for a new tomorrow have been slammed shut.

Your silence is now eternal

Your silence, now permanent
hurts me,
the way drought hurts a tree, stops it from growing,
prevents buds from joyfully unfurling.

Or is it teaching
one to toughen up?
To be one’s own judge, scold oneself,
forge one’s own strength in one’s own furnace?

How can the hammer respond,
where reverberate, echo, be reflected?
Your silence, now eternal,
hurts me.

Mountain, lay your coolness over me

Mountain, lay your coolness over me
your stone nature,
your changelessness,
weigh down on, quell this confused, restless spirit.

Keep me in step.
From your distant shoulders
cover me with your light.
Mountain, hold, contain me
today
and tomorrow
hold me for a day more.

But then, then again
let me,
let me go
my big, heavy, mighty mountain.



**CLOSENESS YEARS**


Someone is thinking about me

Someone is thinking about me –
and their thinking
fills all the houses in the street
growing up from the ground in the gardens
and raining from the sky;
cars bring it into the city,
it lights up the streets,
in the depth of night
it floats down like wakefulness
onto sleeping eyelids.


Like a blue sea

Like a blue sea tossing upon the shore, the earth
shudderlng,
like a clear sky breaking over the mountains,
like rivers, full of blue sky, falling into the valley,
so dramatically blue was your look in the mirror,
which you tossed there surreptitiously, searching quickly
But what will you say now?
Just rain, streams of rain.
Let it come. Let the flowers be transplanted
Let the waiting happen, as roots reach deep into the ground,
taking root in the waiting, and growing.
Let them grow and grow.
But how can it grow,
that has already grown in the sky
and blossomed into a lightning flower?
Only coal can fall.
Black coal…
Coal can reignite, beware,
can burn itself out in blue flames.

In this passing parade

In this passing parade
there was a kind of consolation
some kind of testimony
that somewhere, that life
which flashes to mind
like a wave in the distant sea, has
risen up out of nothingness
blossomed for a moment,
has glittered in lights,
before sinking
into its un-beginning, (pre-beginning).
In this passing parade
there was a greeting to the unattainable,
which descends upon us
(with its nothingness?),
like the strongest of all
with its domination
laying down road signs for us
and the gains and the losses
are weighed, and evened out.

Cursing wholeheartedly

Cursing wholeheartedly, and conjuring
hiding away from life, like a hedgehog
still with leaves impaled on one’s sharp coat.

Then abruptly spread arms wide
and again be happy

just now a smile reappeared.

Oh, how deeply incomprehensible is
the great desire to live,
that is found among simple folk.

Joyous morning

Morning is still drenched with wine
from the previous night –
all splashed with coloured stains,
will have once again touched Michelangelo's easels
or Gauguin's palette with
the tips of its wings.

Morning is parading with slogans,
tossing flowers,
will have been with the hippies,
and other gentler flower-children,
who, having grown bearded, have reappeared,
walking around in groups.

It –
comes with promises,
will have looked into the countries of the world,
made friends with politicians.
Oh, let it be,
let youth have its due,
evening will have the final word.

Morning is bedewed with wine
from some holy day,
from the previous night.

The moon always drops in on the poplars

The moon always drops in on the poplars
hangs there, during the days, during the evenings,
swinging about in the branches, sending messages to the sky
gentle, semi-secret communications,
laying out paths with light, to invite
with glistening pale gold steps those walkers,
who, as though moonstruck, come
over roofs, over houses, over waters,
to where the moon has stopped at the poplars,
come to visit in their evenings

If scientists prove

If scientists prove,
as one hears, it could happen soon,
that plants suffer (just like us),
when you brake them,
will anything change under the sun,
if scientists prove,
that flowers in vases wail and
tulips cry, as you give them to me.
Oh, rose, Trudeau's rose, on the chest of haughty man
suffers day and night and dies,
will anything on earth change,
and one hears, it may happen soon,
if it sounds out on loudspeakers,
that leaves scream in festive garlands
and lettuces cry at banquets?
Oh, roses, we living roses,
on the chests of diplomats.


Sunday with Proust

Sunday. Coffee. Toasted honey bread.
Sitting outside with Proust.
The window reveals a wet world.
Grim germs pounce
and are fought off,
transformed into some benign seeds,
stored in a matchbox,
forbiddingly rapped with a cigarette.
Something gently nuzzles up
from the rain-washed world,
or perhaps from Mars, from
the Martians, because still,
still, we are not so alone.
And Proust tells of Illiers,
of Madeleines –
not women, though they sound like that, of
small egg cakes, oval, light, yellowish,
of a large church and
a living river behind the village streets.
And about those two roads, those two roads...
He loves. He can talk a lot.


How far does the wind go?

How far does the wind go?
How far does it come?
Just wanders about here,
through the streets, through the park?
But the sea, over the sea, there,
where no one stands in the way,
how far does the wind go?
Every day some word,
thought, assertion or question,
like a flower brushed by one’s hand,
on passing a garden,
like a leaf held in one’s fingers,
from a branch overhead –
I say to you, I give to you, I
send to you with endless sea miles...
over endless sea miles...
beyond the endless sea…


At the new fountain in Newcastle

At the new fountain in Newcastle
it is so beautiful there,
that the rainbow comes down to visit
and close, within reach, dances
with droplets, with wind
(with rain, with sun)
with water, stone, dances
on hand carved
images captured in stone,
which are like creatures, things,
like life,
dancing in praise of the human spirit.


Today a swallow

Today a swallow flew into the room.
It used to happen there each summer.
Not anymore, for the last twenty years
– I was on another shore.
A rather cool June day,
the wind is tearing, tearing the blossoms from the chestnut tree,
and wings beat lightly,
beat wounds that will no longer heal.




**DISTANCE YEARS**



After a Whole Forest of Days

After a whole forest of days,
behind the last hazel leaves,
leaning down
I found ancient times;
water levels shimmering,
grasses gently catching footfalls,
stalks,
a dragonfly comes flying slowly,
the smell of mud and irises:
Midsummer's Day,
Sunday, or another such day
with the breath of midday,
sweat and slush,
with a living bell in one’s chest.


A Seed Flying

From where this seed in the air, its path
known, unknown to it?
The day and its sun, goes with it towards the evening , the rivers waters flow with it,
the forests sway it and the wind carries it, with birdcalls,
but who guards it,
who protects it, when it lies down on the sand, on the ground
to begin life?
Its path is known to it in its ignorance, its path is safe
even when disappearing into peril,
it flies free, untouched by fear or hope,
itself – everything,
and entirely free it carries its miracle, which is a miracle
only to us,
who travel not like it, we who are heavily soaked
in our own questions.


When on brown leaves

When on brown leaves
I feel the first ice,
my heart, as though sensing the joys of winter, trembles.
As if the old bay horse
has to be harnessed again,
and after lengthy sojourning I must turn homeward.
I tie the straps
into clever knots, tightly,
taking a guess, which way used to be north, which way was south?
For a while now I have been getting ready, preparing to hit the road,
not knowing which way the horses will or won’t lead?
When under my feet
I feel the first ice,
I stop at the crossroads of the four cardinal points.
And with the migratory birds
I send word –
it seems that they are also now going eastward, northward.


It snowed in the night

It snowed in the night,
a lot of snow,
and it is still snowing gently.
The sky is full
hanging close,
and thoughts wander,
as if jokingly
begin to drift
away under the branches of distant forests,
under the snowy sky,
that brushes the eyes
with slow flakes...
Soon there will be a border ditch,
then a field and a garden.
The window is bright, waiting there,
with the sill covered with snow
and several ice flowers,
the window there is lit up brightly,
waiting with festivities
for the new traveler.
What kind of window is it?
Where is the one waiting?
Where is the traveler?


There

She spread a white tablecloth on Sundays (linen threads),
and we happily gathered around the breakfast table.
Dew sparkling everywhere, the garden, yard, field, road, and forest
stood clear, calm and green;
the river, Aiviekste, driving tiny ripples,
threw its reflections onto the walls – inticingly,
and the clock, flashing its gold dial,
slowly struck the morning hour.
But time did not stand still.
“Well then – get dressed, get ready…”
she called as she cleared the dishes.
So we have been getting dressed, getting ready, to this day.


Mother's Day

...I feel your arrival close.
And flocks of birds swirl more jubilantly below the morning clouds,
tree tops reach up closer, more surely, to the sky,
clear blue opens up mid cloud and
sees me.
I rose early this morning. So that my day would be long. A precious guest is here today.
I rose early, so that my day would be long. So that we can really enjoy this visit.
My guest is still sleeping. Must be allowed to sleep still longer. Has come a long way.
They are tired. Tomorrow, another long journey ahead.
I rose early, to make this visit long, lasting all day today.
Must walk on tiptoe, quietly about the house.
Peace everywhere. It is Sunday, love lies over everything.
I walk gently. Lightly touch things, with eyes, with fingertips.
Leaf through books, their words carry better meanings this morning.
I look out the window. Thinking
what to give for breakfast.
A guest, and late breakfast, stretching till midday, all day.
Sunday breakfast, stretching to eternity.
“Well, get up, get up then…”
I try to move about calmly. There’s still plenty of time. Everything is laid out and ready.
I try to move calmly, but still a lid bursts from my hands
sugar spills…
“Stop hurrying, don’t hurry like that. Sit down for a moment still.
I have enough of everything. Only, a bit more - closeness…”
I keep opening and shutting the door slowly. Listen to the noises from outside,
they hang in the air, accompanying the slow pace of this morning.
When the guest will arise, time will only pause for a moment,
perhaps at the breakfast table, then rolling on, flying, the day will be gone.
The guest is still sleeping. And the day waits.
I rose early, so that this, my day would be long.
I rose early this morning.
I’ve a precious guest. About to set off on a long journey.
I rose early, to set the breakfast table noiselessly, and then wake them.
Let them rise. Get dressed. Yet sit down, sit for a while.
I rose early this morning.
The guest has been seen off.
It is still morning. Only the morning still hangs about, lingering.
A day! There aren't that many days.
There is still
yesterday.

The child

You took a long time telling me
in your own language,
and I listened for a long time
and I said:
How nice that was!
But then you smiled
a little slyly,
signalling,
that it was a joke,
a half joke,
and I laughed --
I know, I know ... but ...
And we talked again
and listened for a long time.


So, again, around me

So, again, around me,
green fir trees stand,
aspens reach high,
old lilac bushes are budding,
pure water, every day,
rains from the sky
(but all the magazines recommend whisky
on every page...).
Again, in Canada,
a land that is like a
third homeland to me. Full of strangers.
So, again, around me, fir trees,
but I reach out, I reach out
I don't know to where...


A leaf in the wind
A leaf falls, dallying in the autumn wind.
Happiness is fracturing, dallying in its day.
as waiting, we still hold on
to sinking supports,
as waiting, we still get up on our knees
with our remaining strength
which, like a tree, was once green, alive
and vigorous.
Happiness goes on dallying,
as if waiting for the invitation
to sit down once more,
before leaving the house.


I want to put everything down

I want to put down everything
that is to be lifted, carried, stored,
everything gathered and collected,
I want to put it down
and leave it at home,
where everything that is necessary
or useless, stands indisputable
as something important,
as practical proof
of our existence,
of our immediacy and reality.
I want to put it down
and go out on the street,
go on this unloved street,
and for a moment to be in it,
in the way that a flower, the grass, the earth is,
like the smoke is in the air,
like a raindrop
and how the sea is,
in order to thus gain proof
of my own existence.

Man, wolf

The wolf, running in the woods, stops suddenly --
It draws air deeply into its hot breast
"... a man has been here today ..."
something seems different to the beast's heart
"... there was a man here today ..."
the moon strangely pale lies behind a cloud,
a distant window sparkles close --
a midnight window.
A man was here today...
the morning wind whistles music into the branches,
Scarlatti --
rings out
in the midnight window!
Weary, lowering its head on its paws,
the wolf sinks into the darkness.

Playing old music pieces

... And following ancient footsteps,
stumbling a little,
friends, holding on to your hands,
I walk old roads as if
sorting through things in a trunk --
a little tarnished,
dear, beloved, treasured
things, finding jewels.
Something could still be put to use,
I realize -- I am not yet a beggar!
I still have them in my hands,
trembling a bit,
I grab them a little convulsively,
as if up a wide staircase,
somewhere rising up and disappearing,
dazzled by the sunlight,
along known and unknown
endless passages
climbing a bit again,
stumbling a little,
friends, holding on to your hands.

Poetry is more

Poetry is something more,
than hatred and love,
although

poetry is hatred and love.

Poetry is something more,
than words and thought,
although

poetry is words and thought.

Poetry is something else,
than color and sound,
although

poetry is color and sound.

Poetry is something else,
than only that,
which someone wanting to express,
has captured in words.

Poetry is
as if a bird from a night-green branch
has landing on your shoulder,
and spoken along with you.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Prose and poems: Erna Ķikure
Published: Inese Birstins, Canada, 1990
Cover art: Dzidra Mitchell, Australia
Cover design: Nelson Vigneault, Canada
ISBN: 0-9693766-3-4

PATTERN of STONES en ROUTE
(Ceļa akmeņu raksts)

(Translation by Dzidra Mitchell)

—————

I listen on one side, on the other

I listen on one side, on the other,
silence everywhere, silence.
Silence sharp as a knife!

Through loud festive chatter,
silence sounds like a knife crashing
onto an empty [tiled] floor.

There, back then

There, back then,
there were white columns all around and
children were playing below, trams were running, people were walking.
The columns were at the opera house,
at the National Theatre, at the Courthouse.
There was St. Peter's church steeple, and the Powder Tower.
Bastej Hill. Grīziņ Hill. (It's far out of town,
you have to take the tram there.)
There was Vērman's Garden, Strēlnieku Garden,
(we wrote in the sand of the paths
with flower stalks, with lilac branches),
and canal edge greenery all along and small bridges.
The Dome Church. The Castle. And Daugavmala. [Daugava shore]

It was beautiful there in the old town,
when there was a market in Daugavmala --
The Daugavmala Market. Crowded, smelly, active,
with fish, herring, barankas.
Arins loved the barankas, jokingly
he draped a string of them around my neck and we went
to look for St Christopher, but we wandered off somewhere else.
The barankas were small or larger,
round, crisp water pretzels
Threaded on a dried grass string, (they called it -- jute),
strung just like herring.
Arins also liked herring. He loved
wandering about in Daugavmala market (on the way from the Academy).
Flower vendors sat in rows
along the edges of the sidewalk with their colourful,
fragrant baskets. Arins loved
to buy flowers.
But mostly -- he had no money.
Money had to be saved for opera tickets.

And the heart marches on

And the heart marches on
in its blank Surrealist painting.
Oh, not empty -- [there's] the horizon, the lights,
some scattered objects,
a hat, a chair.
There is the ring of distance in its steps.

I listen to its closer steps
wondering, how it is faring
continuing on further, further under the blue eye of Magritte.
The eye of the world? God's eye?

Time is slowly drawing a veil over you

Time is slowly drawing a veil over you
like an autumn spider
with webs full of dew,
and my heart becomes lighter,
like a boat floating away
without its expensive cargo,
slipping away into the wild
and getting caught somewhere,
on some coast, in some sand ...

Our bones are getting scattered

Our bones are getting scattered
in the furthest the reaches of the world.
Our quarrelsome, alert spirit
in what containers does it accumulate?

Speeches, tongues
murmur like yeast in fermentation dishes --
will it manage to leaven our good powers
in those the fateful cauldrons of fire?

Plough your own work furrow
deeply splitting rocks,
with your own advice
and -- old wisdom.

You put your hands

You put your hands
on the piano keys
slowly, calmly, lightly

and sounds started to vibrate,
tremble like aspen leaves,

like a lake, like a heart.

These days

These days were spent half way,
half passed in dreams
about the future,
which has turned into the past,
like a forest road,
leading somewhere
that peters out, turns back
and stays home.

The mind chokes anxiously

The mind chokes anxiously ,
bumps into one of the gate bolts here, another one there.
It is permitted no lamentation, no loud crying,
secretly it leans toward another living being,
guarding life itself.

Bless, bless the day yet given,
pigeons are walking on rooftops,
lift your eyes to the roofs.

A day lit up by reality
with rain drops on the first leaves,
a day with pigeons on rooftops,
a day awaited, taken
that rips, ruptures, explodes,

bursts open over rooftops,
sinks into the streets like flower smoke,
the sea, the sea is flowing in the streets,
swim, sink into this day.

How many times already

How many times already
your vehicle disappears
around the bend in the road --
I am left on the doorstep
with smiles of care and hope.
Everything is in God's hand ...
A new waiting starts again.

(Following the visit of Dzidra in Montreal, 1988.)

Here is an autumn leaf, red, pink

Here is an autumn leaf, red, pink
like a spurt of blood
and the other -- a golden yellow sun!
Take it, winter will be long
everything will be so emptily white.

When it takes a long time to grow dark, when the day sinks slowly
in the autumn chill, the evening breeze,
long waiting unites what existed in the past with what did not.
In the ancient homeland gardens
the old apple trees are covering themselves for their winter sleep.

Sorrow must be expressed

Sorrow must be expressed,
it should be peeled off like dry bark from a tree.

Happiness has to be shouted out,
it should be called out like the cry of birds
into a wide choice of distant seas, coasts --

you have to give your heart a bit of peace.

Gently wrapped, clouded over

Gently wrapped, clouded over
the winter sun has stopped
in the naked twigs,
on the low roofs,
with a far, distant, ancient voice
barely audible, it starts to speak:
"Do you remember?"
I remembered and my heart warmed
a brief cloudy winter moment,
[and] as I recalled
childhood voices grew warm.
The distant voices full of sunshine.
The clouded winter sun
spoke softly.
Oh, that remote home
sunk in time ...

(Written l8. January l989.
The news came in February that my sister had died on January 22.
Recopied without changing anything.)

The autumn sun falls on the hands in my lap

The autumn sun falls on the hands in my lap.
How did I get my mother's hands?
I am amazed, I look at my hands on my lap.
The autumn sun is the same.
The shadows of the rose bush play the same way
on the wall of the house.
I hear the same ancient voices ...

A young girl
puts her hands on my shoulders affectionately ...
Or maybe I am her?
The autumn sun is the same.

Dear, beautiful Aiviekste

The river of my childhood, my youth,
with sun, flowery meadows
where steps sink in easily,

They say you are now dammed, slow,
full of muddy floods,
inert, heavy waters.

My brave, sunny river,
I call at an unknown door


my river, my true river,
after silvery, spring inundations
full of summer clouds, you are now


condemned to muddy, heavy waters.

Other poems (Ķikure/Kikure)

[Some of these poems are either composed in English by Erna or translated by Erna herself.]

In a new era

In a new era
to the far shore,
to the heart desire,
You will go,
You have many new days.

Over the waters in a new era
to be together on ancient coasts,
You will go,
You have many new days.

In my thoughts I am with you
On your great journey
sending along light words,
You have a heavy lot to bear.

I walk as in a dream these days

I walk as in a dream these days,
without much thought I know
one day I will wake up there, in reality.

Now I listen, there isn't anymore
anyone there from my days.

The is a window nailed shut and sand,
and in the slow breeze of eternity
sway a few grass stalks.

Love me!

Love me, love me!...
What's -- me?
Is there still -- me?
I think -- it is.
Then I remember --
there is no more -- me.
Love me, love me!
What is still there
what I think is -- me.

Be smart

Be smart (you said)
just for yourself --
you could catch a salmon
first hand,
dig clams --
just like truffles
are potatoes,
make a chowder.
Then what more?
Lay on your back
or tummy,
don't bother
even to cover yourself
let nature take over.
Come on this ferry one day
from Vancouver here over
(there's plenty of it here...)

Flowerbeds

Now, in all the wide flowerbeds,
in all tree-free places in the park,
roses were abloom
with blossoms, like red, pink and
golden clouds,
and she (Rita) sat on the heavy bench --
waiting.
Rita forced herself not to stand up
not to rush to the other bench.
Why to the other? From/of restlessness.
There near the other bench the patch of
the roses clung nearer.

I did not know

I did not know
that a human's heart is so wide --
from shoulder to shoulder,
and when it's cut
you lie in a sea of blood
with a wound -- from shoulder to shoulder.

I did not know
that a human's heart is so deep
as the deepest well
filled with melting lead
burning like hell
in your chest a volcano's crater.

I loved you

I loved you
Because I thought
You loved me.
Now you will love me
Because
I loved you.

Your portrait

Your portrait on the wall.
Jumper, black
and hair, black,
an even, reddish colour
all around, brick red
like a warm fire.
Your face in the centre, quiet
pale golden, young rose,
a young rose, alone
wrapped in your petals,
in deeply serious, gentle goodness.
Your portrait on the wall
rings with warm fire
from dark eyes.
Your time, my time
daily, warming the winter through.


Visitors, clouds


Soft, clear, sun-filled day
wafts of warm, silent breezes.
Across the hill, on the forest’s southern side,
clouds are gathering. As though from a different shore…
They gather around, seem familiar,
as though they all had grown
long ago, in another forest’s southern side
long ago, in another harvest-time morning.
Reflecting white in a river in the motherland,
having come, travelled across oceans,
for no particular reason, just like old relatives,
to come see and have a chat -see how things are here.
Visitors, clouds, you, from a different shore,
thank you for your sombreness on this fine day.
Long, long ago times, most precious language,
the heart had a drink from that good joy of old.

I’d like to go to the mountains

I’d like to go up into the mountains
to look for time past
If it’s left here already,
it might still be there.
Seated at the little old mill wheel
half lazy, half active
year in, year out, the mountain dweller
half lazily, half actively turns (the wheel)
he might be stuck there.
A farmer passes by
and blows his pipe smoke onto it,
like onto an apple tree branch,
so that it blossoms long and blessedly.
The plainsman, however,
at some evil hour
wants to push the mountains away,
to see the sun rise, and set
at the horizon, to change everything.
But that is not allowed.
In uniform peacefulness,
locked and hemmed in by the mountains,
year in year out, the mountain man there
goes up the winding path,
goes down the winding path
and time has not rushed off anywhere.
Whipped up by sharp streams.
scolded by rocky cliff voices
the old fellow could still be there,
stored away in rooms of spruce.

A vision

A silence so oppressive -
Seems about to burst with a hellish noise,
and strew the world full of fragments,
which will have become one, united:
Because the walls will crumble.

Liberated art images will stand naked -
stone, marble, bronze -
will loosen their limbs, change positions,
smiling at the open sky
will take up their poses again and
will transmit their messages in peace.

Music, released from closed concert halls,
will flow in waves, over the ruins of walls
like millions of pantheons.
Sand, glass, concrete and precious stones will sparkle in the sun.
People will sit in little groups,
chatting and offering each other fruits.
And then -
Then they will grab shovels, and trowels, and saws
and, wailing terribly,
will build walls, walls, walls.

The way of the heart

The closer I get
bridges begin to wobble
and tunnels glimmer,
loads shift,
traffic lights start flashing erratically,
the world that had been peaceful
starts attacking without warning.
I hold on to flowers,
clutch at speeding trains
I walk through walls searching for sentry points,
but doggedly, hurriedly
I come closer to you
without war plans
without weapons
just with a fierce fighting spirit.
It has gone on for ages now
and the minutes go so slowly
the heart falters in the light of such happiness
but
in secure pride
it swings again like a magnetic needle
towards its north pole,
towards its south pole
and trembles
but unwavering
it shows its side of the world.
It must be obeyed,
its path must be followed
no war plans
no weapons.

Traces of Hours

I run around from place to place
in this green world.
I do not approaching your home --
let it stay warm in the centre like a heart,
which you will not see.


Take the ferry

Take this ferry one day
from Vancouver
and come over
to the beaches of the island.
Make a garland
for yourself
out of sheer grass, sand
and roses.
One supposes
this is a tourist worthy land.
Walk in thongs along the strand,
listen to the songs of birds
out of the branches
and your heart.


Endless beauty

There is endless beauty before us, Ken!

Or it may turn to be the doom.
I don't know if we can choose...
Or we have to go blind. If we go...
I don't know if we are so strong,
that we can go, and not -- fall to dust.

You are waiting

You are waiting for me to smile
To tell you if I loved you
I could no smile
For one who
Is buried
To death
Cannot smile.

In front of me you put
your hands on the shoulders
of other women
to show me --
how easy it was
to be friendly
and happy.
I knew
you were wrong.
Never you could
put your hands
on my shoulders
easy and friendly
and happy.
Your hands would burn
and melt would my shoulders
in pain.

Time

With the golden sand of the minutes
The time covers up those days
When we were near each other
In a million factive ways
First (of all?) – there was the time –
Your pure and delicate whistling
As somewhere high from the skyes
Behind, when I was banging
Very hungrily and lonely
The recreation hall’s piano keys:
And there in the minute long time//dreaming
There came the heaven to us
Of being so close together
As (you can never)//no one can be on the earth
Bewildered, shy and (though) eager
Afterwards wandered//met our eyes
– only to discover –
So heavenly near as in the music
We never can be on the earth
Through golden sand of the minutes
Bewildered, shy an eager
Still can see your eyes
The time pours over our days
As flood that over us rises

It seems to me

It seems to me
A Xmas tree
Is near you
When you look at me:
The warm trembling glow of the candle lights...
The unspoken wishes flow in a song
Sincere, childish and soft
And down to the mankind
Comes holy night
The mildest of all the nights
It seems to me
Once met I that
Under the breath
Of a Xmas tree
It might be hundred years ago
But still your hands
Are holding though
The unseeable presents for me.

Rock me

Rock me, rock me in your hands
The clock ticks mildly and the sands
Are flowing in hot waves far in the desert
Only the waves of golden sands
Rock me, rock me in your hands
They are kind and cuddle me mildly
They protect me from the sands
Flowing in dead waves over our minutes
.

What can I do for you? 

You gave me back the world
As a birthday present
I got the world’s greatest city from you –
What can I do for you?
I got the trees with a thousand winds
With a million wheels all laughing
From you
What can I do for you? 

You gave me back the world
The same old and
A quite new world
What can I do for you?
As a birthday present
I got the world’s
Greatest city, from you!
What can I do for you?
What can I do for you? 

I got the trees with
A thousand winds
In Hyde Park, from you
And avenues and streets with
A million wheels
All laughing, from you.
What can I do for you? 

[variant]:
You gave me back the world
An empty time had stolen from me
I got the trees with a thousand winds
All laughing – from you
What can I do for you?
As a Christmas present
I got the world's largest
City from you
With bridges and streets
And a million wheels all
Laughing from you.
What can I do for you? 

My heart 

I enjoy my heart
I love my heart
I love I hope I have my heart
It’s as alive as a bird that sings
It’s as alive as child that cries
It’s as alive as a tooth that aches
I love my heart
It’s so alive. 

Parting 

Tomorrow we will part!
I felt you crying in your bed
Crying alone in the dark
Bitterly, bitterly, desperately
Did you forgive me
My pride and all
Did you come back
To my love and all?
I heard you crying bitterly,
Parody [travesty]
I felt you creeping away from me
Creeping away from me furtively. 

A hundred years 

Hundred years have passed
My heart is hard and stale
Could the softness of your kisses
Still wake her
Or they would fail
In this deserted dryness?
O, she is awake she is
Awake as a bird. 

Drunk 

I am drunk
And now I feel
You are drunk
And you’re with me.
When you are drunk
You are more alive
Than when you aren’t
Because you don’t worry
When you are drunk
About your physical being
But enjoy your spirit's existence. 

Song of life 

My holy loneliness
With blues, and greens
And mountains.
O, world, my own
My lovely
World of dreams.
My dreams so true,
I sing with you
My song
My song of life!

Honey suckle


There is a danger
A danger in the cool, fresh air
In the windy, bright day
There is a rock
There is a rock in your way
You know, you know it
You don’t see it, You know.
You don’t want to know it
You want to see it.
You want to see – there is
No rock in your way.
It’s honey suckles, just
Honey suckles
You want to touch it
The rock in your way
To prove – its just honey suckles
To reach behind danger
For the promise of the breath of honey suckles.


As you were

You can’t be always (here)
Be sometimes
Be once again
As you were
There is no time to nule[?]
That can change it


Sands of time

With the golden sand of the minutes
The time covers up those days
When we were near each other
In a million factual ways
First (of all?) – there was the time –
Your pure and delicate whistling
As somewhere high from the skyes
Behind, when I was banging
Very hungrily and lonely
The recreation hall’s piano keys:
And there in the minute long time//dreaming
There came the heaven to us
Of being so close together
As (you can never)//no one can be on the earth
Bewildered, shy and (though) eager
Afterwards wandered//met our eyes
– only to discover –
So heavenly near as in the music
We never can be on the earth
Through golden sand of the minutes
Bewildered, shy an eager
Still can see your eyes
The time pour over our days
As flood that over us rise


Thunderstorm

A storm has come up!!
In the streets, onto fences, the sand, the rubbish is flying about,
candy papers, swimming trunks, cats - one big mess,
something crashes from the roof, tearing through washing,
jam tins echoing
from overturned garbage bins;
but over everything, past all the eaves and edges,
past the doors and windows - the whistling,
the howling of the sea!
That does one good!
That does one good!
Parched for want of rage,
twisted, bent by all the politeness,
in this crazy frenzy
as though plunged right into the swim.

At some event, or…other

[Dedicated to H.K.]

One by one, the lamps go out.
You're wrong, I tell myself.
it couldn't be,
It’s still light, as it was before.
But someone approaches
an acquaintance, fellow traveler,
“One by one, the lamps go out.”
he says,
and I know - it’s true.
It's getting darker.
it couldn't be,
there has to be some light somewhere.

“One by one, the lamps go out.”
he says,
and I can feel - he is not lying.
He can't lie anymore,
to try to fool himself,
that everything is bright as it was
the way I’m still trying to do…

“It shouldn’t be like this,”
he says
and I can feel that he is suffering.
It can’t be happening like this,
we can't just be left in the dark,]
there has to be some light here somewhere.

Maybe we could hold hands
in the dark…

But he is already gone -
into the dark.

As if filled with lead

As if filled with lead - limbs
and spirit,
undone, by just one word, subtly concealed
What? Not exactly hate.
just the implication of blame.
So-
to be immobilised in
silence again,
to cover with civility, politeness,
sprinkle the little seeds of understanding
and overlay the given day with peace.
To melt the lead.

In this city

I glance into pubs
and warm, steaming eateries,
reading rooms and cafes
and I know -
this street is dead, spent,
its sunset hour is here,
people and buses go the other way, like crabs,
and smiles are strewn
all over the town like dead fish.
But my footsteps are tethered here,
I can't be anywhere else
I turn, turn around, come back,
and pick up fish
diligently –
in streets, doorways, stairs,
in half-empty and in crowded halls,
pushing through the biggest crowd
and gathering up fish,
till they all seem to have been collected,
until there is only stone and iron,
until there is only stone and glass,
only stone and sand,
until there is only water and sand,
only water, water…
I am by the sea -
fish are alive here,
but cunning, hidden,
planes are on the lookout for them
and then the alarm rings out on the shore –
living fish are dangerous
living smiles too.
But still-
one must return to the city,
must listen for when the alarm bell will ring out,
when the smiles will come back to life.

In the window of your house


The roof of the neighbour's house shines there wanly,
glitters in the moonlight, but behind it
the city switches on its lights,
and coming home over long distances,
planes, like slow bees,
suddenly heavy with their load,
over the roofs, look for home.
Your high window,
a safe place to sit,
to mourn the evening hour, celebrate it,
feel the world’s journey through the cosmos
one and all, together.
The park is below, the loudspeaker voices begin]
shouting the slogans of this life, its catchwords.
Lying there in your window
evaluating and judging
the neighbouring roof, the moon,
the city lights, the world’s journey.

Aspen in the window of the house

The aspen, already spreading out in the darkness,
stretching up, stands
adorned in its green battle dress
the whole summer through
Lilac blossoms overhead, I tread
marvelling:
…The waters of the river Aiviekste are starting to recede along the shoreline
beneath blue and green dragonflies…
Time has gone by,
what do you look like now,
my companion from those halcyon days?
How? Where are you?
Hush. No one asks that.
It’s not even - mentioned.
Stay within the bounds, my heart.
Within the bounds.

Sounds of summer

Summer has its own sounds,
its own rhythm:
the way the wheels turn in the street,
swarms of insects buzz,
water gurgles, becoming shallower,
uncovering the depths –
releasing reedy, muddy odours.
Everything in equilibrium,
a steady force relentlessly pulls
all of creation towards ripeness,
you have to surrender, to follow too.

Eternity is now

Eternity is - now!
the morning told me
awakening before its own light,
with a star still on its cheek.
Eternity is - your hands, encountering everything,
your eyes - seeing,
your steps - touching the earth and the sea,
thoughts - growing through days, nights,
finding yourself near, far…
eternity is - now
the comings and the goings
while - you exist.

Poem

A cypress, locking itself into the cloud,
glistens/spreads out against the morning sun.
Summer has arrived.
Ask the wind - where do the roads lead?
Roads always come back,
from castles in ruins they come back,
peter out furtively,
like streams
over rocks and pebbles.
And begin, as streams begin,
with a few steps…
Ask the wind,
where do new roads lead?

I salute those flowers

I salute those flowers,
growing by railway lines
near all kinds of crossroads,
bridges, embankments,
in between the cement and stones,
eternally thirsty
in that harshness
but with – a lot of sun.
They do not even merit a glance
from the busy seekers
roaming the highways for miracles.
You, flowers,
among the cement and stones,
in the sun under layers of dust]
sometimes waft a soft light
across my face,
bending in the rush of wind from sirens,
and straightening up again with patient rhythm
I acknowledge you, along windy fences,
along the world’s grand highways
among rocks.

The sea

Coming nearer one can already feel the dampness in the air,
the wind brushes the face as though with gentle fingers…
And then - one can already inhale
real salty sea air.
But, when all that wide space opens up,
it’s hard to know anymore what to do -
whether to become a bird, a squawking seagull,
or become, house oneself in some seashell,
which the sea washes and washes,
rocks and rocks,
churns and churns,
grinds and pounds,
and who knows-
ills and empties yet again,
like some new bell,
wherein all the voices and whistles of sky and earth resound,
But when you catch sight of fishermen, anglers with their tackle,
then you sit down quietly on the rock
and, dipping your feet into the water, think:
Oh well, it is alright, the way it is.
And there will be fish for dinner.

To Sydney’s Martin Square sculpture

You bring the clouds down
on your faceted surfaces
allowing them to hover
near us
you make the sky
smile in our faces
roofs, windows, pinnacles,
all together are then reflected in you,
and our thoughts play;
you lighten oppressive heaviness
lifting us upward,
as in work, as in dance,
boldly, from the height of buildings,
to the depths of streets, equally
you sweet-talk us,
bringing hints of
other world cities
carry us to greet them.

On Sydney’s suicide rock

Insignificant, the size of your hand,
which you, with eager delight, strength,
reach out towards the ocean,
beckoning it to your embrace,
that it might rise up onto the high cliff
in waves blue-green, like wings,
come to meet you
across from the clouds, on the rock.

The ocean at your feet
lies, rocking just for itself.
It won’t ever climb into your arms,
as you stand there on the rock.

Yet for a moment, you feel,
for one minute the roar of the waves,
rising up with their sound
the ocean in your arms
as you stand there on the rock.

And you feel - that splendour
which you, human, can’t have
And you know - such a yearning
that it’s almost indecent, O human.

Look away from that darkness, unsated,
let the ocean be at your feet
and you alone high up on the rock.

The vast expanse of sea

The vast expanse of sea
opens up white waves towards the wind
as though it were a field of flowers,
as though it were a field of flowers -
leaves, petals, where the wind plays
toying with such care,
as though stroking a child’s hair.

The wide expanse of sea
fairway of the sun, of storms,
just teasing the eyes,
arms reaching but a short distance
on the shore, where seagulls are napping.

The vast, far-reaching expanse of sea
streams through life,
flows forth, flows away, stirs one,
emboldens one, deserts one
it in its place - you in yours
portioning out the day.

Raining on the sea

It was raining out at sea
and a rainbow had bent down to drink
through the storm clouds,
where mountains appeared
and another piece of sky showed through.
You cannot drink from the sea,
but maybe she drew the water
from those currents,
filtered by rain,
and the water, carrying
seeds for the earth, was alive.

It was raining on the sea,
there, at the crossroads of ships
the soul had gone to drink.

It was on that day

It was on that day,
when Christ was standing in the doorway at David Jones
eating chips
(barefoot, bearded, bright)

It was on that day,
when all the girls were off down to the sea
half-naked, and bare,
hair loose over their shoulders,
like Holy Marthas, Marias and Magdalenes.

That day, when the neat and elegant
salvation army played and sang in the street
and said, that they never go on strike,
you can come to them at any time
and sign up to God.

That day was full of many
holy visions,

lots of water, sun, seagulls,
lots of laughter and warm sand,

that day you were still with me.

A lover’s stroll

I stretch my hand towards the street - cars
crawl up into my palm
like flashing fireflies,
streaming fast, up to the eyes, over the shoulder…

I look up - houses
press their foreheads together.
The stone, with window spectacles
smiles broadly over the walls…

Standing on the pier - dizziness
wine still on the lips, a whole mountain of wine,
a ship thrown in
like oysters with extraordinary flavours…

The ground disappearing underfoot,
without support I collapse onto the bench.

Lovers

After perilous and sad detours
we meet again,
as though setting off on a world trip,
we come together
and stand close,
as if we were trees,
rooted in the same earth,
soughing with one wind;
bending further apart
coming back closer,
every denial
is a new admission.
Two dolls in a puppet theatre
at the hands of one puppeteer,
till - he forgets to give us each a role,
till - some thread has unraveled,
and almost without noticing it
you’re dancing, bowing, smiling alone.

Windows

A multitude of lit-up windows
climb rapidly into the night sky
light up with oomph
and sway in the darkness,
gold, pink, blue blending,
depicting squares, rows,
precise skyscraper shapes.
And then, one by one, go out.
As though echoing the stars
gently petering out
following their example.
Are they extolling night or day,
earth or sky,
these new star signs?
What truths do you seek
slinking there, beneath their eyes?
Or in what window
is your evening star?
Morning star?

Mistaken identity

Today a stranger came into the yard
where, with the July sun fading,
in the shade of the maple tree,
I was reading an ancient poem.

The sun, or the book’s bright page
dazzled me -
in the stranger’s face I saw your smile.

I knew how to recover, I didn't betray myself,
only suddenly, in that moment,
all the doves of the city took to the wing.

Like silver, like mother-of-pearl sifting through the air,
not wanting to land back down on the roof.

The air full of wings, like the trembling of dying butterflies,
like a lake full of deep pools,
relentlessly rippling all the long afternoon.


In a noisy train

I fell in love with your left cheek,
while riding on an electric train.
I found it soft beside me,
and silence with a heavenly glow
covered me and your cheek,
while the train howled monstrously.
I fell in love with your left cheek,
while riding somewhere, as if to hell.

I would like to write about love
(Letter from the countryside)

I would like to write about love...
A black beetle is crawling across the table.
I would like to say it so that you feel it…
Sleep is coming so fast, that I can’t even hold up my head.
how brilliant it would be…
Cicadas are even chirping in the rain,
and the frogs are sawing wood.


A day in spring

A spring day
with a bluish, milky smoke haze
settles over the city,
seagulls hover
away from the sea, on ships that
are resting in the harbour,
the gentle breeze carries them inland -
in a sea of garden flowers.
With premonitions of summer heat,
eyes half-closed,
people walk in the streets,
occasionally someone raises a cheek
towards the sun
and she, through the veil of clouds
kisses him like a bride.


Near the cathedral

Through a rainy day
through loneliness
I lean against the ancient cathedral,
where my beloved’s brother
stands carved in stone
listens to me, tells me:
"...he chose you,
amid the hustle and bustle of the market day,
with a hundred passing faces,
with spring winds
stood up tall.
Dark, light alternating
in one’s flowing blood
like auroras in the sky,
that dawn and fade…
Already a fifth century is passing over me…
Don't mourn for the sake of an hour,
come in, go out
and perhaps,
perhaps light one candle."




Dzejas Diena 95 (Ķikure/Kikure)

Dzejas diena 95’. Sastādītājs Imants Auziņš. Redaktori Reinis Admīdiņš, Arnolds Auziņš. Izdevniecība Sol Vita, Rīga, 1995. ISBN 9984-556-13-1.

Ievads

Ja Eiropas lielās kultūrtautas zinātu, ka mums, latviešiem, ir tautasdziesmas, kas savāktas un apkoptas Dainu sējumos…

Ja Eiropas lielās tautas ar tūkstošgadīgu civilizāciju zinātu, kāda loma bijusi latviešu dzejai Pirmajā, Otrajā un Trešajā tautas atmodā…

Ja Eirpoas lielās tautas, demokrātijā nu jau vairākus gadsimtus dzīvodamas, kaut vai apjaustu, ka padomju tumsības laikos Ojāra Vācieša, Imanta Ziedoņa, Imanta Auziņa, Vizmas Belševicas, Jāņa Petera, Vitauta Ļūdēna un daudzu citu dzejnieku grāmatas iznāca desmitiem tūkstošu lielās tirāžās un tika izpirktas dažu dienu un pat dažu stundu laikā…

Jā, bet šīs lielās tautas jau to visu nezina un diez vai pat apjauš, un tāpēc neapklust kauninātāji, kas mūs, nekulturālos, aicina atgriezties Eiropā. Bet mēs jau tur sen esam ar savām Dainām un Dzeju. Īpaši nozīmīgs ir pašreizējais laiks, kad saaug kopā varmācīgi divas daļās sašķeltā dzeja, jo, izrādās, darīts ir viens un tas pats kopdarbs: dzejnieki trimdā (izslēgsim no šī jēdziena amatierus, bet atcerēsimies kaut vai tikai Linardu Taunu, Gunāru Saliņu, Astrīdi Ivasku, Andreju Eglīti, Ritu Gāli, Andreju Irbi, Juri Kronbergu un daudzus citus) neļāva mums aizmirst Latviju – brīvu, neatkarīgu, plaukstošu – kā ideālu, kas jāvērš īstenībā, bet dzejnieki Latvijā (izslēgsim no šī jēdziena pakalpiņus) uzturēja dzīvu tautas garu un sirdsapziņu, mudināja nepagurt, spēcināja un sagatavoja mūsu sirdis un prātus Trešajai atmodai.

Nevis nejaušība, bet likumsakarība ir tas, ka pēckara gados vienlaicīgi gan ‘Elles ķēķī’ gan par dumpīgo nosauktajā paaudzē Latvijā dzima jauni, spoži talanti, kas, nu jau paši par klasiķiem tapdami, toreiz latviešu dzejas lāpu paņēma no Kārļa Skalbes, Aleksandra Čaka, Jāņa Jaunsudrabiņa rokām. Literatūras zinātnieki pētīs un brīnīsies par acīm redzamām kopsakarībām, kas nu ir tie zelta pavedieni, kuri palīdz aizaudzēt pušu šķeltā dzejas koka stumbra asinsrētu.

Nu latviešu dzejai sākas jauns laiks, kad dzeja var būt pašvērtība, brīva un neierobežota savā attīstībā.

Daži domā, ka nu ir ‘dzejas teksta’ laiks, kad dzeja, nokratījusi pienākumu nastu, bezmērķīgi rotaļāsies ar skaņām un vārdiem, bet lasītājs arvien uzstājīgāk arī šajos ekonomiski tik grūtajos laikos izvēlas dzeju, kas joprojām grib būt daiļa, latviska un sirdsgudra. Iespējams, ka šī ‘Dzejas diena’ kaut cik piepildīs šādu lasītāja vēlmi.

Un, protams, likumsakarīgi ir tas, ka tieši apgāds ‘Sol Vita’, kas izdod vērienīgo lirikas seriālu ‘Latviešu dzejnieki šodien’, uzņemas rūpes par ‘Dzejas dienas’… atdzīvināšanu?… nē, tālāko gaitu laikā un tautā.

Pēc kariem un revolūcijām, kad viss ir izpostīts, latviešu cilvēks atbalstu jaunai sākumgaitai meklē un atrod laukos, jo tikai zeme spēj tautu ne vien pabarot, bet arī atdzīvināt pagurušajā un nomāktajā daiļuma izjūtu. Tieši tāpēc vienīgā (un – kā izrādās – arī vispareizākā) cerība, šīs ‘Dzejas dienas’ izdošanu kārtojot, saistījās ar Latvijas Zemnieku savienību, kuras vadībā sastapāmies ar cilvēku, kas saprata šodienas dzejas attīstību tik svarīgā brīdī.

Reinis Ādmīdiņš

************************

ELZA{ERNA} ĶIKURE

Aiviekste,
tu esot aizsprostota,
purvainos krastos iegrimusi,
nevarot iznest smagos ūdeņus!
Bangojies, bangojies, labā upe,
ar lediem bīstama drāzies,
gāz aizsprostus,
brīva savos krastos plūsti,
laivas un sauli vizinot!
No sena laika
uz jaunu laiku lai aizsniedzas
cilvēku laime.


REKVIĒMS
(A. K. aizejot mūžībā)
1
Agrās jaunības pirmā mīlestība.
Lielā mīlestība...
Bet simts sargi stāvēja apkārt,
lai taisni noejam.
Grūti ir noejams ceļš caur jauno mīlestību
līdz dzīves reālām dienām.
Grūti tik jaunam. Ceļš garš. Tikšanās īsa.
Simts sargi apkārt.
Paša sirds jauna un muļķē.
Zin un nezin.

Tais saules dienās.
Tais dienu dienās.

2
Sienās un durvju kloķos atspiežoties,
mēģinu ieiet šai apraktā dienā.
Tās dienas jau sen bija apraktas,
dzīvas palika tikai manī.
Un vandos es pa to stundām,
senas vainas atrodu nedziedināmas,
nedziedināmas – jauns viegli iet pāri visam,
un dzīve zied, ar vizbuļu pušķi to pārklāj.

Tavs vārds, tas vārdu vārds
nu apvilkts ar melnu. Pie krusta.

Kā Tu varēji man tā darīt?
Kā es varēju Tev tā darīt?

3
Man nav kur atgriezties, kur man vairs klejot.
Bet es eju (tur, nekur), meklēju Tavu seno smaidu.
Baidos par daudz to modināt,
baidos ar izdomu aizēnot īsto zīmi Tavā vaigā,
un mirkli tas ataust pāri visām mūža dienām!
Tad pēkšņi sašķobās sveši –
neprasi par daudz, ir jāapklust mierā.

UN MANĀM ACĪM LĪDZI DEBESS GĀJA

‘Dzejas diena’ – 95, otro gadsimta ceturksni sākot…

Pavisam iznākuši dividesmit pieci ‘Dzejas dienas’ almanahi (1967-1991). Ik sējumiņš bijis aptverošākais un nereti būtiskākais mūsu ikgada dzejas un atdzejas kopojums. Krājušās arī īsas atsauksmes, esejistiskas pārdomas par latviešu un cittautu poēziju.

Vesela dzejas bibliotēka!

Ar un bez apvākiem, bagātīgiem vai pieticīgiem foto materiāliem (kur jauni un stalti redzami šodien nosirmojuši vai jau aizsaulē aizgājuši dzejnieki…), poligrāfiski krāšņāks vai pelēcīgāks, ar veiksmēm un neveiksmēm šis izdevums atklājis dzejas procesu un dzīvu, nenomāktu virzību nākamībā.

Tad sekoja dīvains triju gadu (1992-1994) pārtraukums: Dzejas dienas gan notika, bet ‘Dzejas diena’ neiznāca. Apklusa pašā jaunu cerību laika sākumā! Bet Dzejas dienas bez almanaha ‘Dzejas diena’ ir apmēram tas pats, kas būtu mūsu lielie Dziesmu svētki bez kopkora koncertiem Mežparkā…

Nē, nē, ne dzejnieki, nedz almanaha veidotāji nebij paguruši vai vīlušies. Man bija tas prieks un tā bēda būt pēdējā, 1992. gadā tā i neizdotā almanaha sastādītājam; prieks tāpēc, ka ar Latvijā un ārzemēs mītošo dzejnieku un atdzejotāju pūlēm tika radīts bagāts un zīmīgs manuskripts (un tādā gadā!); bēda tāpēc, ka grāmatā tas tomēr nepārtapa – bija sākušies jaunbirokrātijas un jaunalkatības ziedu laiki, un vecinertie izdevēji negribēja vai nespēja pārvarēt neierasto barjeru (pat sastādītājam pamanījās nesamaksāt par vairāku mēnešu darbu – tik daudz pulvera vēl bija…).

Un tad pērn mani kā nātre apsvilināja nupat tapuša tīņa vaicājums dzimtajā pusē:

– Kas tās Dzejas dienas tādas ir?

(Padsmitgadnieks nebūt nebija mazlasītājs, bet, re, kā nu iet bez tā ‘kopkora koncerta’, bez almanaha…). Tā sakot, bez dzejas augstākās un vistālāk dzirdamās tribīnes…

Kad nu notiek tāda otrreizēja almanaha dzimšana vai augšām celšanās, kas varētu liecināt, ka atkal sāk konsolidēties spēki, kam latviešu dzeja, latviešu kultūra nav tukša skaņa, bet dzīves nepieciešamība, īsi jāatskatās tajā gadsimta ceturksnī, kad atdzima un jaunos lokos ietiecās mūsu dzeja.

Jā, Dzejas dienas un ‘Dzejas diena’ kļuva iespējamas tad, kad pēc kara un pēckara gadiem bija izaugušas jaunas paaudzes, kad pagausi, bet tomēr dzejā sāka atgriezties klusējošie un noklusēties dzejnieki, kad dzejas atbalss Latvijā strauji kļuva neapstrīdama un nenoklusējama. Nekāda oficiāla un neoficiāla cenzūra ar to galā netika. Neba visur līdzīga likteņa zemēs tā notika, tomēr tā notika ne tikai Latvijā.

Kā atvadas no pārdzīvotā un pieredzētā drausmām, kā jaunas cerības uzplaiksnījums ‘Dzejas dienas’ pirmajā laidienā skanēja daudzcietušās dzejnieces Elzas Stērstes vārsmas ‘Pētera baznīcas gailis’:

Tu, gaili lieliskais, kas dragāts,
Bez spārniem guli un bez balss,
Dziest tavi redzokļi kā agāts,
Ir klusums tavs tik skumjš un bagāts,
Un liels ir laiks, kas bij tavs gals!

Taču klusums jau bija pārcirsts. Zeltītais gailis pāri Rīgai atkal pacēlās krietni agrāk, nekā sāka piepildīties daudzas cerības. Garam un dzejai, tāpat kā tam gailim, redzams, pienākas pirmajiem mosties… Un jaunajā, garajā gaitā ‘Dzejas dienas’ pamazām tapa par varbūt pašu demokrātiskāko, daudzveidīgāko dzejas izdevumu Latvijā, koncentrējot prāvu daļu ilgmūžīgu sacerējumu, nevairoties no jauniem vārdiem un meklējumiem. Vēl šodien tajā var atrast virkni citur neatrodamu darbu. Laikam jau eksbirokrātijai pietika ar vienreizēju baudījumu…

Tā nu ir – šis ceļš nebija gluds un viegls.

Gluži tāpat nav tiesa, ka agrākās vērtības tagad ir zudušas, kļuvušas par neko; graudus neviens par pelavām pārkristīt nespēs, tāpat kā pelavas – iecelt graudu kārtā, lai cik atbilstošas vec- vai jaunkonjonktūrai tās būtu… Lai arī sasteigtos vērtējumos mēdz atdzimt visu lielo lūzumu allažīgā loģika: nosvītrot agrāko dzeju, agrāko kultūru!

Nav ne mazāko šaubu, ka literatūra tiek un tiks svērta par jaunu. Bet ieklausīsimies ievērojamā lietuviešu dzejnieka Marcēlija Martinaiša atziņā – tā var līdzēt ne tikai karstākajiem pagātnes literatūrsoģiem: „Jebkura literatūras tiesa beidzas ar to, ka vēsture notiesā pašus tiesātājus.”

Protams, ciktāl runa ir par literatūru, nevis veciem vai jauniem sarīmētiem ievadrakstiem…

Neizdotās ‘Dzejas dienas’ pēcvārdā rakstīju:

„…vienojoša ir doma, ka dzeja ir sena un nākamībā aizejoša vērtība. Bez tās grūti iedomāties cilvēka gara un dvēseles dzīve, mūsu valoda, tautas identitāte un saiknes ar pasauli… Vēl un vēlreiz pārliecināmies, ka dzeja nav un nedrīkst būt vienveidojama, pakļaujama kādām jaunām dogmām. Tā ir tikpat dažāda, cik dažādi ir cilvēki un viņu likteņi.

…ekonomiskajā krīzē, priekštirgus haosā, bagātāku valstu un izplatītāku valodu ielenkumā nacionālā literatūra (varbūt izņemot romānu un daļiņu tulkotās prozas) ir totāli apdraudēta. Apdraudētas ir ne tikai tās vērtības, kuras tuvākajos piecos vai desmit gados vēl spētu radīt unikāli talanti, bet pati nācijas kā garīgas kopības pastāvēšana.”

Kā redzam, nekas īpaši novecojies šajos spriedumos nav.

Drīzāk gan otrādi: visiem bijusi iespēja pārliecināties, kas slēpjas aiz ārēji patriotiskiem saukļiem. Nav novecojusi arī toreizējā almanahu noslēdzošā atziņa:

„Tiesa, ja jau dzeja izdzīvoja karos un lēģeros, krietna daļa droši vien pastāvēs arī tagadējos nelabvēlīgos apstākļos. Lasītos un nelasītos manuskriptos.

Diemžēl zaudēts tiks kaut kas vairāk.”

Šoruden varam sākt skaitīt cāļus…

Atsaucība jaunajai ‘Dzejas dienai’ bija neparasti liela: savus darbus atsūtīja vai visi Latvijā un ārzemēs dzīvojošie pazīstamākie latviešu dzejnieki.

Iecere, kā parasti, bija vienkārša: ļaut pašai dzejai sacīt savu sakāmo. Arī mazāk pazīstamiem dzejniekiem un jaunajiem (šoreiz tie ir jau izdotu vai sagatavotu grāmatu autori, jebšu visus, kas to būtu pelnījuši, šobrīd Latvijā apzināt pilnībā neviens nespēj). Nelielā nodaļā pārstāvēti Latvijas krievu dzejnieki – pazīstamu mūsu dzejas atdzejotāju dzejoļu latviskās interpretācijas.

Esmu pārliecināts, ka tas ir drošākais veids neviltoti runāt arī par neatkārtojamiem Latvijas gadiem, to dramatismu, traģismu, komismu, par mūžseniem un jauniem mezgliem.

Cerēts arī atgriezties pie gadu gaitā mazpamazām vējā palaistas tradīcijas – sniegt galvenokārt tikai pirmpublicējumus (izņēmums nav arī vairāku ārlatviešu darbi, kas lasītājiem Latvijā parasti tāpat ir novitāte, pat ja citās zemēs publicēti).

Dzejas suverenitāte bija, ir un paliks kopīgās brīvības svarīga daļā, vārda brīvības daļa. Lai cik cēlu nodomu diktēti, jauni ideoloģiski un estētiski žodziņi ātri var pārtapt par jaunām Prokrusta gultām…

Cerēsim, ka jaunais ‘Dzejas dienas’ laidiens parādīs – dzejnieki nav apklusuši, viņus gan noteikti spēki mēģinājuši apklusināt: klusums mīļš vecai konjonktūrai un jaunām bezizmēra pretenzijām… Paldies visiem, kas līdzējuši pārcirst šo – ja ne klusumu, tad pieklusumu gan!

Manuprāt, latviešu dzeja, latviešu dzejnieki, allaž cieši saistīti ar savu zemi, tomēr kā agrāk, tā šodien var sacīt Vitauta Ļūdēna vārdiem: „Un manām acīm līdzi debess gāja”.

Esi sveicināts, lasītāj, esiet sveicināti, jaunie un vecie dzejnieki, Dzejas dienās un ‘Dzejas dienā’!

Imants Auziņš

*****************************

SATURS
Ievads.

Ieskaņa:
NO VIENAS ZEMES MĒS, NO VIENAS TAUTAS

Aspazija. Jādzīvo
Anna Brigadere. Trīs vārdi
Kārlis Skalbe. Tēvzemes bēdas
Vilis Plūdonis. Manai tēvzemei
Edvarts Virza. ‘Jau dienas lielais karstums nokritis…’
Pēteris Aigars. Zeme un tauta
Veronika Strēlerte. Zemgales līdzenumā / Dārgā zeme / Ļaudis
Elza Stērste. Mani senči
Valdis Krāslavietis. Tavs prāts lai notiek
Ojārs Vācietis. ‘Kad graudu samaļ miltos…’
Valda Dreimane. Kad bēg putni
Ārija Elksne. ‘Smaga velēna un zeme smaga…’
Monta Kroma. ‘Kas to celiņu sidrabā nolēja? Līgo!’

VISS IR MANS. TO NEATDOŠU
Latviešu dzejnieki tuvumā un tālumā

Eduards Aivars. Muzejs / Dunča spals
Amanda Aizpuriete. ‘Drīz pļavā nokritusī flauta satrūdēs…” / ‘Kaulu kaudze labirinta kaktā…’ / ‘Tad kādā rāmā rudens rītā…’ / ‘Nē, nav nekas man vairāk apsolīts…’
Velta Aizupe. Zeme paliks / Bet kurš atnāks? / Tomēr
Andris Akmentiņš. No cikla ‘Gudrais latviešu burvis’
Alant Vils. Nesaprotam tukšam / Zvejniks un dzejniks / Sportisk gāls gabal
Valdemārs Ancītis. Diendusā / Ticība / Ko zaļai jaunībai lai saka sirmais?
Anna Auziņa. ‘man reiz bija draugs…’ / ‘runā vēl…’
Arnolds Auziņš. Dievišķa gaisma / Poruka motīvs / Dzimtas koks / Saruna ar kalnu / Septembra naktī / Dzegužkalnā
Imants Auziņš. ‘Vai tiešām sekli būtu aris lemess?…’ / Uzruna bruņiniekam Rīgas pilī / Neievainojamā
Voldemārs Avens. Ar vēju / Uz mēness / Neticiet
Ligita Ābolniece. Šajā zemē / Lūgums
Reinis Ādmīdiņš. No 1995. gada vasaras burtnīcas
Jānis Baltvilks. ‘Diezgan bieži piemirsu…’ / Mana galva / ‘Dulla muša…’ / ‘Ko var pagatavot…’ / Notikumi
Marta Bārbele. Liepu laipa / Kapsētā / Klusā atblāzma / ‘Vai kādu ciemiņu gaidu…?’
Ilga Bērza. Zelts un sudrabs / Svecīšu vakars – dvēseļu saiets – dzīvie mirušos pieminēt saiet
Ilze Binde. Mazliet par modi
Ivars Blūms. Īsi dzejoļi
Lija Brīdaka. Tauriņu deja / Rabarberu ziedēšana / Uguns strīdi / Vālodze
Maija Briede. ‘Vien ģimene tas balsts…’ / ‘Uz gaišāku, uz baltu laiku…’ / Vai tik vien
Leons Briedis. mātesreize / trīs baltas rozes manu asiņu krāsā / puspadarīts eņģelis / dziļumi un mīļumi
Pēteris Brūveris. Rudenīgs pašportrets / Dvīņu trīņi / ‘sēdēt dīķa malā…’ / Leonam Briedim
Alberts Caune. Fragmenti no poēmas ‘Rietumkursas valnī’
Māris Čaklais. rezumējums / atkal atnāca lietus / ziemas rītu eņģeļi
Mirdza Čuibe. Kailā karaļa drānas / Atvasara / Vižņi / Pazudusī lakstīgala
Cecīlija Dinere. ‘Citā dzīvē tas bija…’ / ‘Starp mums ir debesis un jūra…’ / ‘Visur, kur arī nebūtu…’
Dagnija Dreika. ‘Ar posta svaru…’ / ‘Ak, Sezam, aizveries…’ / ‘Pa dīķi bagarē tie dukuri…’
Andrejs Eglītis. Veronikas Strēlertes bēru dienā 26. maijā, Stokholmā / Kurzemes piemiņai / 8. maijs / Zemgaļu virsaitis Viesturs
Eduards Freimanis. Uz ganu ceļa / Siltās smiltis / Apkūlu raganas
Rita Gāle. Baltijas jūra 1944. gadā / Mana māte Rīgā / ‘Par mīlestību uzrakstiet…’
Vija Gune. Ar laiku nesaskaņā
Lolita Gulbe. ‘Es rakstīšu tev vēstuli…’ / ‘Tu iznāci…’ / ‘Klusēt es gribu…’
Margita Gūtmane. ‘Es esmu sarukusi…’
Olafs Gūtmanis. Sibēliuss / Magoņu laikā / Svētceļnieki
Laila Ikase. ‘mēs dzejas dienā…’ / Vēstule māsai uz Zviedriju / Āzija
Guna Ikona. Pavasarī / Veltījums prātīgiem politiķiem / ‘Posts ar tiem velniem…’
Anatols Imermanis. ‘Kad pil no dvēseles skumjas…’ / Fragments / Pašportrets uz melna fona
Andrejs Irbe. Latvijas vasara / No saujas vēja / Galēja trimda
Astrīde Ivaska. ‘Jo sirds ir smēde…’
Gunars Janovskis. Draugam Biržos, I / Draugam Biržos, II / Vecums / Lūdzējs
Daina Jansone-Treice. Kad cilvēks cilvēku / ‘Tie nav bērzi pavasarī…’
Igūna Jansone. (S. Plātas motīvs) / ‘Zināma patiesība…’ / ‘mazs sudraba nazītis sirdī…’
Pēteris Jurciņš. Kā dzenis / Starp pūpoliem un šūpolēm / Liepziedu un jasmīnziedu laikā / Kustonīši
Skaidrīte Kaldupe. Visgaišākais dzejolis / Sliekšņa balss / Laiks / Par saules ziedputekšņiem
Nora Kalna. ‘Tu brīnums – kādas alegorijas…’ / ‘Vārdu grūstīts, apdullināts…’ / Māksla un laiks / Ornaments
Nikolajs Kalniņš. Mēs un jūs / Pasmejos / Mātei / Draugam / Lūgums saulei
Velta Kaltiņa. ‘smaga sirds…’ / ‘bet vēsture nesākās vakar…’ / arī puķe / ‘noplaiksnīja melna rūsa…’ / ‘no seniem rakstiem izrakstītu…’ / ‘rau vēnas septiņkārtu piebriest…’
Uldis Krasts. Mierinājums / ‘Re, rudens iesit man pa pieri…’
Juhans Kraķītis. Bārdainas rindas / Aizdomīgas rindas
Aina Kraujiete. Stikla sieviete (fragmenti)
Osvalds Kravalis. Ticība / Tauta
Valdis Krāslavietis. Krāslavai / Mana vectēva neatbildētie jautājumi / ‘It kā Lielā Remonta dēļ…’ / Tu neesi vainīgs
Velga Krile. ‘O, mīlas izdegušie, skaistums…’ / ‘Kur pastāv mans noziegums?…’ / ‘Tas ir, kas ir tas…’ / ‘Kod manas dzīvības ābolā…’
Alfreds Krūklis. Sapņu pārdevējs / Jāņunakts karnevāls
Antons Kūkojs. Jasmuiža / ‘Kad labai sirdij…’ / ‘Pats brīnišķīgais…’
Elza Ķezbere. Ar smaidu / Krustceļā / Latvijas Diena
Valdis Ķikāns. Neērts dzejnieks / Par Antiņiem / ‘es esmu bite tavā medus stropā…’
Erna Ķikure. ‘Aiviekste…’ / Rekviēms (A. K. aizejot mūžībā)
Maija Laukmane. Mīlestība / ‘visa šī pasaule turas uz…’
Jānis Liepiņš. Iģes palejas dūmakā / Dzejas puķe / Gredzenūbeles
Ivars Lindbergs. Labojums veciem dzejoļiem / Dziedājums sievietei pie jūras / Dziedājums sievietei labības laukā / ‘Vai, kā pār manu muguru ir staigāts…’
Anda Līce. Pirmsjāņos / Pēcjāņos / Aizjāņos
Laima Līvena. ‘mazu gaismiņu eņģelis nes…’ / ‘zīžaini pūpolu koki…’ / ‘kā maijpuķītes mežā…’ / ‘kā setera zīdainās ausis…’
Viktors Līvzemnieks. Johaidī! / Tā būda, tā valsts / Nekas it kā nemainās
Alberts Ločmelis. Stārķi / Ceļš oktobrī / Vientuļā māte ar meitu
Milda Losberga. Klāvam / Asinszāle / ‘Es meklēju savu spēku vietu…’ / ‘Kāds nāk…’
Rita Luginska. lūgums mīļotajam (I) / lūgums mīļotajam (II)
Vitauts Ļūdēns. Senā aka / Pulksteņu vidū / Šo pelēko vēju / Pienākums
Broņislava Martuževa. Izlīdzinājums / ‘Vakar saplauka bērzi…’ / ‘Nozied pie debesīm roze…’ / ‘Plaukst liepas, lapo ozoli…’ / ‘Ir svētki galā…’
Eva Mārtuža. ‘Tu pastaigājies ilgus gadus…’ / ‘Zems paugurs. / Virsotne tālu…’
Māris Melgalvs. ‘Redz, kauja ir strauja…’ / ‘No katras taustāmības bēgt…’ / ‘Ja sirsnīgi meklē…’
Rūta Mežavilka. Mazā meitenīte
Valda Mora. Jāpierod / Manhatana / Tautas mūža dziesma
Jana More. Nojautas / Vecmāmiņa
Roberts Mūks. Radīšanas vīzija / Variācija par Stikla kalnu jeb Anti-Antiņš / Tumšā Dieva ērā (Kali juga)
Aivars Neibarts. o tempora o mores / zelta dzejolis / ģēnijs
Pēteris Paegle. Biogrāfija / Es zinu / Aicinājums
Aleksandrs Pelēcis. Poruka akmens / Dzejnieka nāve
Valentīns Pelēcis. Mākoņu plostnieks / Odzes gredzenā
Jānis Plotnieks. Sev / Testaments / Ja…
Alfreds Putniņš. ‘Tās vārsmas dievišķās…’ / ‘Ar maigiem pirkstiem…’ / ‘Es pierakstu mūžības domas…’ / ‘Bērzs bijībā liecas…’ / ‘Kad vēji savijas…’
Jānis Ramba. Triju dzejoļu rīts / Ziema / Seši teikumi Ievai Rozei 1992. gada 31. oktobrī
Anna Rancāne. ‘Ar paļāvību pie žēlastības troņa…’
Edvīns Raups. ‘Meistarīgi sanaglotā kadiljakā…’ / ‘Dāvāt seju Tiem…’ / ‘Nāc droši…’
Dzidra Rinkule-Zemzare. Četras fabulas: Kazu karš / Varens pavērsiens / Blusa un ods / Miera sludinātājs
Ilga Rismane. Ķišku kapos pie ganiņa / Gadatirgū godi / Kā graudi apcirknī
Jānis Rokpelnis. ‘vējš pūš kur grib…’ / ‘enkuri gremdēti mūžībā…’ / ‘mēs esam kucēni pirmie…’ / ‘kāpēc mūzika nenovazājas…’ / ‘jēli nagi…’ / ‘mākoņu bārdas un bārdāmas…’
Aivars Ruņģis. Miniatūras / Cilvēks
Valdis Rūja. Svētā Pētera baznīcas aura / Zelta krūze / Vēl par vārnu un lakstīgalu / Kā jaunbiedrība vienotību skaidroja
Valdis Rūmnieks. Veļi visu redz / Dzejolis par papi / Dziesmiņa par divām blusām / Sienāzis
Māris Salējs. Kādai / Miruša karavīra dziesmiņa
Kaspars Siders. No topošā krājuma
Jānis Sirmbārdis. Mazs konstatējums / Laimes luteklis / Manas ādas / Kauns
Arvīds Skalbe. ‘Kaut kas neredzams starp mums…’ / ‘Dziļi sadurti iesmi…’ / ‘Visi, visi izkāpiet laukā…’ / ‘Nelabā sēklas…’ / ‘Rāceņu Anniņas acis…’ / ‘Nezinu īsti – kad…’
Knuts Skujenieks. Nepārveicamā aktivitāte / Memorandums / Būs!
Velta Sniķere. Vidū virs gaisa / Haiku par Mao domām / Pasaules imperiālisti, atvienojieties!
Dzintars Sodums. ‘Lai kā nes lāpas…’ / Bilance / ‘Tu biji labais…’ / Kundze Latvija / ‘Impērija pazaudēta…
Elza Sudmale. Rīgas elēģija / Lūgums eglei / Kā brīnumvara manī ieviz
Sintija Sudmale. ‘lūk aiz šiem vārtiņiem līst…’ / ‘kā etvija…’
Emīls Sudmalis. ‘Mēs abi un šī nakts…’ / ‘Es ieelpoju…’ / ‘Mēs ilgi mēnesnīcā Dievu lūdzām…’
Iveta Šimkus. ‘Vienvienīga nopūta…’ / ‘Pārmetums…’ / ‘Tu neļāvi man…’ / ‘Tik tuvu negaiss…’
Liene Štāla-Gūtmane. ‘tavi taureņi taurē…’ / Notikums / Ļoti sen
Tālivaldis Treicis. ‘Diena vakarējā…’ / Laikā / Uz pavasara pusi / Vēl viena laimīga vasara / Nepārstāj
Ojārs Vācietis. ‘Es atnācu pateikt…’ / ‘Deviņas gaismas stundas…’ / ‘Es protu noņemt sāpes…’ / Pārdēvēšanās / ‘Ar zvaigžņotu kluso gaismu…’ / ‘Nevienā no savām ziemām…’ / ‘Rudens prasīties prasās…’ / ‘Virs manis dzīvo zvaigznes…’
Laimonis Vāczemnieks. Apskaidrība / Atmoda / Krāsmatas / Tik tālu jau ir
Juris Veitners. Reģa laiks / ‘Ir zeme atkal ļoti zaļa…’ / ‘Noļi nāca, noļi gāja…’
Rūta Venta. Mārtiņroze / Dzejolis ar siļķi un puskukuli maizes
Andris Vējāns. Pasaules krustceļu vējā
Viks. ko sten / vai
Ingrida Vīksna. Pļaujas laiks / Gruzis sirdī / Valodai / Līdz pusei
Klāra Zāle. Kailie koki / Kartupeļu ziedēšana / Mierinājums / Nerimtīgais avots / Vai būs kāds lodziņš / Vārīgiem soļiem
Māra Zālīte. ‘Kur sākums visiem sākumiem…’ / Dienvidus / ‘Es nevēlos rakstīt smiltīs…’ / Vālodze
Aina Zemdega. Veltījums / Tad / ‘Vai tu neredzi…’
Modris Zihmanis. Šai zilajā mirklī / Katordznieks / ‘ādu tirgotāji ceļa meistari klauvētāji…’
Linards Zolnerovičs. ‘reiz man šķita…’ / ‘Vai tu mani mīli?…’ / ‘naktsviļņošanās klusumbalsu iesauktajā ezerā…’ / ‘vien tur mēs pastāvam…’ / ‘sasistā spogulī…’

NO ŠĪS JŪRAS, ŠIEM MEŽIEM UN LAUKIEM…
Latvijas krievu dzejnieki

Viktors Andrejevs. ‘Vienudien…’ (atdz. V. Līvzemnieks)
Leonīds Čerevičņiks. ‘Nāk vakars pilsētā…’ / ‘Tur kur viņa…’ (atdz. D. Dreika)
Nikolajs Gudaņecs. Mīts par Traukmazgātāju (atdz. P. Brūveris)
Marianna Ozoliņa. Gudro ierocis / Katrs ienākušais / Atvaļinājums no sevis / Kā Fenikss (atdz A. Ločmelis)
Larisa Romaņenko. Tāds laiks (atdz. O. Lisovska)
Lidija Ždanova. Kad rudens beidzas / ‘Pat sapņi šeit ar austrumnieku kolorītu…’ (atdz. D. Dreika)
Imants Auziņš. Un manām acīm līdzi debess gāja…


			

Dzejas un Sejas (Ķikure/Kikure)

Dzejas un sejas. Latviešu dzeja svešumā. Sakārtojis Teodors Zeltiņš. Redaktori: Vitauts Kalve, Ēriks Raisters, Gunars Saliņš, Linards Tauns. 1962. Grāmatu Draugs.

ERNA ĶIKURE

Izgāju ceļā –
apmetās kaklam ilgas
kā garām brucēja groži
un projām vilka.

Paliku atspēries
kā spītīgs āzis,
acīm izvalbītām
kā telēns.

Cilpa vēl grauž,
spiež kā pusdienas karstums,
viss mūža stiprums
bij rāvienā apmests kaklam.

***

Ar savām bēdām apsedzos
es kā ar siltu zemi –
vēl dziļāk, dziļāk ierokos...

Kā kurmis aklībā
tur ilgi guļot noklausos:
vēl dzīves pulsi pukst!

Gan vēlreiz zeme atvērsies,
kad stipra roka klauvēs –
ar asniem dienā raudzīsies.

PRELŪDES

Sviežu vārdu debess akā,
iekrīt – neatskan balss.
Metu sirdi pāri laikam,
Nokrīt – pēdās ietās.
Tukšumu zem rokas ņemu,
mēms tas ir un kurls,
pacietīgs iet blakus,
nedzirdēdams klausās,
nerunādams atbild,
atbild tik ko saku,
it kā stulba atbalss.


Lielais klusum, atveries,
saki vārdu, tuvojies
cilvēka domas veidā!

Lielas, mazas pasaules
raugās vaigu vaigā,
cit ar citu gadsimtus
roku rokā staigā.

Katra sevī slēgusies
neprasa nenieka.
Cilvēkprāts tik ietiepies
meklē tuvinieka.

Lielais klusums aizvēries,
kā ar smaidu aizsedzies
neizpauž nenieka.


Vārda no tevis prasu,
zilais debesu klusum –

Visa skaldītājs vārds,
vadātājs piemeties nelūgts –

Dziļais pasauļu klusum,
klusumu dali ar mani.


Tālu vārdu saucu,
tuvu atbildi jaudu:
„Te es esmu! Nu, dzirdi?
Kā vari tā klaigāt!”

Brīdis gaišākas gaismas,
mirklis siltākas siltmes.
Izbrīns. Neziņa atkal,
un kauns klaigāt.

STUNDU PĒDAS

Runā rāmi ar mani,
man skaļuma piekliegtas ausis.
Kaut kur ir grauds,
tā saldums briest
kā iesals kaktā godam segts.
Tā spēku jūt šī stunda
un gausāk rit.
Runā rāmi ar mani.


Nav vārda domai,
domas vēl nav,
tik vilnis dzīvs
apziņā šūpojas
kā dejas solis,
klusumā šķetinās –
nākamā pirmsākums,
kas šķilsies domā,
kā saules gaišumā
vārdā tērpsies.


Vietu vietas apskrienu
zaļā pasaulē.
Tavai mājai netuvojos –
lai tā vidū silst kā sirds,
ko pats neredzēsi.


Sakārtoja piezīmes

Antoloģija ‘Dzejas un sejas’ sakārtota, visumā balstoties uz pašu autoru izraudzītiem darbiem. Tāpat iespēju robežās respektēti, par cik to atļāvis grafiskais iekārtojums, autoru vēlēšanos redzēt dzejoļus iespiestus viņu izvēlētajā kārtībā.

Paturot prātā jau iepriekš noteikto antoloģijas apjomu, redakcijas kolēģija gan jutusies saistīta ar pienākumu reducēt atsevišķu dzejnieku devumu, tai pašā laikā tomēr izsakot nožēlu, ka daži autori, kas būtu parādāmi ar lielāku darbu skaitu, snieguši pamazāk.

Šo antoloģiju sakārtojot, nav bijis nodoma iepazīstināt lasītājus ar visiem autoriem, kas trimdā publicējuši sacerējumus saistītā valodā. Redakcijas kolēģija izšķīrusies par zināmu izlasi. Tā ka katra šāda izlase ir diskutējama, būdama atkarīga no vērtētāju subjektīvās gaumes ietekmētām mērauklām, šai antoloģijā uzņemamo autoru izvēlē atsevišķi redaktori ne vienmēr bijuši vienisprātis ar vairākuma ieskatiem.

‘Dzejās un sejās’ iespiesto darbu lielajam vairumam sacerēšanas laika robežas ir pēdējie 10 gadi, jo pie šāda noteikta laika posma sākotnēji bija domāts pieturēties, lai blakus neatkarīgās Latvijas dzejas tradīciju turpinātājiem iespējami vispusīgi būtu pārstāvēti jaunu meklējumu un strāvojumu pienesēji, kas sevi par dzejniekiem apliecinājuši tikai svešumā. Autoru apzināšanas laikā tomēr noskaidrojās, ka šinī desmitgadē neiekļaujas dzejnieki, kas pēdējos gados rakstījuši ļoti maz vai pat nemaz, un vispārīgā trimdas dzejas kopaina bez viņiem nebūtu pilnīga. Tā nu ‘Dzejās un sejās’ uzņemti arī darbi, kas sacerēti agrākā svešatnes laika posmā.

1962.g. martā.

AUTORU RĀDĪTĀJS

Ābele, Kārlis
Ābele, Kārlis, jun.
Aigars, Pēteris
Andzāne, Marija
Bērziņš, Ludis
Bičole, Baiba
Birkmanis, Raits
Brēdrichs, Inārs
Čuibe, Mirdza
Dagda, Anna
Dāle, Karola
Dambergs, Valdemārs
Dreimane, Valda
Dziesma, Fricis
Dziļleja, Kārlis
Eglītis, Andrejs
Eglītis, Anšlavs
Ērmanis, Pēteris
Freimanis, Dzintars
Freimanis, Eduards
Gāle, Rita
Galeniece, Rasma
Irbe, Andrejs
Ivaska, Astrīda
Jaunsudrabiņš, Jānis
Jēgens, Ojārs
Kadilis, Jānis
Kalniņš, Nikolajs
Kaugars, Arturs
Klāvsons, Jānis
Kļava, Videvuds
Krāslavietis, Valdis
Krauja, Herta
Kraujiete, Aina
Krēsliņš, Jānis
Kronberga, Lija
Krūmiņš, Hugo
Ķezbere, Elza
Ķikure, Erna
Lācis, Osvalds
Lazda, Zinaīda
Leimane, Ilona
Lesiņš, Knuts
Liepa, Zenta
Lindbergs, Ivars
Mierkalns, Andrejs Pablo
Miesnieks, Jonāss
Mora, Valda
Mūks, Roberts
Niedra, Aīda
Pelēcis, Valentīns
Pļavkalns, Gundars
Robācs, Kārlis
Radāns, Jānis
Raisters, Ēriks
Rīdzinieks, Richards
Saliņš, Gunars
Salmiņš, Andrievs
Sarma, Jānis
Silkalns, Eduards
Skujiņa, Rūta
Sniķere, Velta
Sodums, Dzintars
Spoģis, Alberts
Strēlerte, Veronika
Stumbrs, Olafs
Švābe, Arveds
Tauns, Linards
Toma, Velta
Tomsons, Teodors
Tūters, Edvarts
Veselis, Jānis
Vīksna, Ingrīda
Zāle, Klāra
Zeltiņš, Teodors
Zemdega, Aina

Introduction (Ķikure/Kikure)

[Sarma prints - inserts in front and back of book]


Nekad, nekad mēs nezināsim to,
Ko liktenis mums sagatavo rītam,
Jo taisni tad, kad gaidām cerēto,
Mēs visu zaudēdami postā krītam.

Tik mēness bālā gaisma nevils mūs nekad:
Tā mirdzēs laikā noliktā pār zemi, mājām, ielām,
Tāpat kā tas ir noticis jau tad,
Ka rados bijām mēs ar nezināmām vielām.

Varbūt, ka tāpēc mūsu acis grib šai gaismā tverties,
Kas, piesaistot mūs tālo mūžu lokam,
Liek nezināmas zemes vārtiem vērties
Lai mēs tur savas ilgas nebūtībā rokam...



Sveicinu Ernu vārda dienā.

J. Sarma
1956. 10. sept.


Leukonoe.

Varbūt Jūs Mesalīna bijāt,
Kam katrā pirkstā mita grēks,
Jūs tomēr mani ieraudzījāt!

Un kaut Jūs Mesalīna bijāt
Jūs mani dzīvei piesaistījāt –
Bij Ofēlijai svešs šis spēks...

Kaut Mesalīna varbūt bijāt,
Bij dievišķīgs ik Jūsu grēks.


J. Sarma
1957. 23. 11.


Cik šaurs ir taks, cik kraujas stāvas,
Kur Jūsu sirds man jāatrod!
Cik zvaigznes meklējot kļūst blāvas!

Cik šaurs ir taks, cik kraujas stāvas,
Strauts duļķots, pildīts purva rāvas...
Un nav, kas dievpalīgu dod...

Tik šaurs ir taks un kraujas stāvas,
Bet Jūsu sirds man jāatrod.


J. Sarma
1957. 23. 11.

Redzēju sapnī… (Ķikure/Kikure)

Redzēju sapnī
dzimtenes ūdeņus,
ceļus un zirgus,
mājas un ļaudis.
Jutu tās tumsu –
un gaismu.
Pa mežiem gāju,
zemei pieskāros.
Briesmas draudēja,
mūs meklēja,
lenca.

Kopā runājāmies –
kas būs, kas būs,
tie, apkārt apgājuši,
jau nāk
no otras puses.
Ko darīs, darīs,
varbūt izcietīsim.

Krēsla bija pilna
rūgta stipruma,
maigas paļaušanās,
slepenas augšanas.
Māte no kapiem
bij atnākusi –
tas nekas, ka tu mirusi,
māt,
ka tik tu esi
pie mums...
Cik mostoties tukšā pasaulē jāizkāpj...
Nezinu,
ko ar šo brīvību darīt.

Tur (Ķikure/Kikure)

Viņa baltu galdautu klāja svētdienās (lini diedziņos),
un mēs priecīgi lasījāmies pie brokastu galda.
Rasas dzidrs, rāms un zaļš visapkārt stāja
dārzs, pagalms, lauks, ceļš, mežs;
upe, Aiviekste, sīkus vilnīšus vizinot,
meta to atspīdumus uz sienām – aicinot,
un pulkstens, savu svērteņa zeltu pazibinot,
lēni sita rīta stundu.
Bet laiks nestāvēja uz vietas.
„Nu tad – aujieties, posieties...”
Traukus novācot, sauca viņas balss.
Tā mēs – aujamies, pošamies līdz šo stundu.